Home>News

2021-02-21 (Sun.) Cultural Activity in Tainan

公告類型: News
點閱次數: 3792

In order to give overseas students more insight of Taiwanese New Year culture with host family, Taiwan Hostfamily Program organizes Cultural Activity in Tainan. We will bring you to find the masterpieces of art in temples and woodblock printing your own spring couplets. Students and host families will find all these secrets of masterpieces, the historical stories behind the old buildings, the interesting symbols in the temples and feel the atmosphere of Taiwanese New Year all together.

臺南廟宇這些吉祥圖紋或語彙,是台灣民俗學傳遞文化資產與美學價值的圖騰,展現社會文化的深層底蘊及活潑生機。為使在臺研習之大專院校境外學生深入體驗臺灣新年文化,教育部「友善臺灣-境外學生接待家庭專案計畫」辦公室特舉辦【果然在這裡】臺灣文化體驗活動。帶領大家尋訪沿途廟宇刻劃在樑枋屋堵的蔬菜水果及春聯版印體驗。透過導覽解說廟宇中的蔬果、水果與祥獸等吉祥圖紋工藝作品及春聯版印體驗,使境外學生及接待家庭一起尋找有趣的吉祥圖紋、欣賞臺南工藝匠師技藝,一同感受臺灣新年的氛圍


◆ Date : 21 February (Sunday)
日期:2月21日(日)

◆ Meeting point: Tainan Grand Matsu Temple (No. 18, Ln. 227, Sec. 2, Yongfu Road) 
集合地點:臺南市中西區永福路二段227巷18號 (大天后宮)

◆ Gathering time: 9:30-9:45
集合時間: 上午9點30分至9點45分

◆ Participants: Overseas students who currently study in Taiwanese universities and host families
參加對象:在臺灣就讀大專校院的境外學生(含陸、港、澳及僑生)及接待家庭

◆ Fee : Free 
費用:免費參與

◆ Sign up (choose one way to sign up): 
報名(選擇一種方式報名):

A. Register online線上報名

Sign up Here and fill out the HEALTH CARE SURVEY 

點擊" Sign up Here"及"HEALTH CARE SURVEY"完成報名並填寫完健康關懷問卷。
*If you cannot upload the photo when singing up your account, please send it to hostfamily@stust.edu.tw
如果註冊帳號時無法成功上傳照片進行審核,請寄至
hostfamily@stust.edu.tw

B. Paper Form 紙本報名:

Sing up Here按此報名 and  HEALTH CARE SURVEY 健康關懷問卷

(1) Fill out the online application form and print it out.
填寫線上報名表單並印出報名表。
(2) Send your application form which is completed the seal part or ARC photo to hostfamily@stust.edu.tw
請學校承辦人於報名表單完成蓋章 或  將ARC照片傳 hostfamily@stust.edu.tw

 ◆ Deadline: 8:30 am, 5 February 
報名截止日期: 2月5日(五)上午八點三十分

 ◆ Contact Information 聯絡資訊:

    許明源 Fabrice Hsu

    Tel: 06-2533131 #1603        E-mail: hostfamily@stust.edu.tw


 ◆ Notes 備註:
 
(1) All students and families are required to fill out the HEALTH CARE survey to complete the registration. We will send the notification email before 6 February. 
Do not cancel once you confirm your attendance. We will match you with a host family and prepare the material once you confirm the notification email.

學生及家庭須填寫健康問卷才算完成報名,報名結果將於2月6日(六)前以email通知。請勿臨時取消。待您回覆確認出席後,我們將已媒合好接待家庭及準備材料。

(2) Following Government's COVID-19 Epidemic Prevention policy, please wear mask and we will check your temperature on 21.

根據教育部防疫規定,活動當天需攜帶口罩並實施體溫測量。

(3)The woodblock pattern will be chosen by random.
We will not go back to the meeting point and finish the event at Zheng Cheng Gong Ancestral Temple (No. 36, Sec. 2, Zhongyi Road) 春聯版印的圖案將隨機分配恕不挑選。我們將於鄭成功祖廟(忠義路二段36)原地解散。

 
*
We reserve the right to make changes of the event.
辦單位有修改或取消活動之權利。

2021-02-21 (Sun.)Agenda    2021年2月21日(日)議程表

9:30-9:45

Gathering報到

9:45-10:00

Meet and greet境外學生X接待家庭相見歡

10:00-10:20

Introduction of Folklore Moscot介紹民俗吉祥物的類型及寓意

10:20-10:35

Fragmented Ceramic Art in Taiwan and Romance of three kingdoms’ story剪黏藝術及三國演義故事

10:35-11:10

Ba Sian Tsai Embroidery, Chen Dejyu Shrine and architectural painting光彩繡莊展示及八仙彩、陳德聚堂及建築彩繪

11:10-11:40

Introduction of stone carving, symbols of temple.天壇石雕藝術、剪黏、三官廟水果、祥獸、動物剪黏介紹

11:40-12:00

Zheng Cheng Gong Ancestral Temple鄭成功祖廟

12:00-12:30

Woodblock printing spring couplets雕版春聯版印

12:30-12:40

Group Photo and goodbye大合照及散會~













發布日期: 2021/01/08
發布人員: 許明源